{
  "@context": "https://www.iptc.org/std/IKOS/IKOS.jsonld", 
  "uri" : "http://cv.iptc.org/newscodes/subjectcode/04019001", 
  "qcode" : "subj:04019001", 
  "type": ["http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"],
  "inScheme" : [ "http://cv.iptc.org/newscodes/subjectcode/" ], 
  "modified" : "2012-07-10T12:00:00+00:00", 
  "prefLabel" : {
"es" : "política monetaria y fiscal",
"de" : "Geld- und Finanzpolitik",
"en-GB" : "money and monetary policy",
"ja-JP" : "金融政策",
"fr" : "Politique monétaire",
"pt-BR" : "dinheiro e política monetária",
"it" : "Politica monetaria",
"pt-PT" : "dinheiro e política monetária"},
  "definition" : {
"fr" : "La politique monétaire des banques centrales et notamment la fixation des taux d'intérêts ",
"es" : "Política bancaria del gobierno sobre la cantidad de dinero en circulación y la tasa de interés en que se puede hacer prestamos. ",
"it" : "Politica monetaria delle banche centrali in riferimento al denaro in circolazione e ai tassi ",
"de" : "Durch die Regierungsbank (Bundesbank) gesteuerte Politik über die Höhe des sich im Umlauf befindenden Geldes und die Zinsraten zu denen es verliehen wird. ",
"pt-BR" : "Política monetária governamental sobre a quantidade de dinheiro em circulação e a taxa de juro a que pode ser emprestado.",
"en-GB" : "Government bank directed policy on the amount of money in circulation and the rate at which it can be loaned ",
"ja-JP" : "通貨の流通量と貸し出しのできるお金の歩合に関して中央銀行が出した政策 ",
"pt-PT" : "Política monetária governamental sobre a quantidade de dinheiro em circulação e a taxa de juro a que pode ser emprestado."},
  "note" : {
"it" : "nessuno "},
  "broader" : [
"http://cv.iptc.org/newscodes/subjectcode/04019000"
],
  "exactMatch" : [
"http://cv.iptc.org/newscodes/mediatopic/20000379"],
"created" : "2003-04-05T12:00:00+00:00"
}