{
  "@context": "https://www.iptc.org/std/IKOS/IKOS.jsonld", 
  "uri" : "http://cv.iptc.org/newscodes/subjectcode/15070002", 
  "qcode" : "subj:15070002", 
  "type": ["http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept"],
  "inScheme" : [ "http://cv.iptc.org/newscodes/subjectcode/" ], 
  "modified" : "2010-12-15T17:01:09+00:00", 
  "prefLabel" : {
"es" : "dos tiempos",
"pt-PT" : "arremesso",
"de" : "Clean and Jerk",
"ja-JP" : "ジャーク",
"en-GB" : "clean and jerk",
"pt-BR" : "arremesso",
"fr" : "épaulé-jeté",
"it" : "Due tempi (salto e strappo)"},
  "definition" : {
"es" : "La barra es elevada primero hasta los hombros, luego elevada por encima de la cabeza y se debe mantener allí con las piernas estiradas. ",
"fr" : "amener une barre à disques à bout de bras en deux temps : d'abord au niveau des épaules ensuite au-dessus de la tête avec les bras tendus ",
"pt-BR" : "A barra de pesos é primeiro levantada até os ombros e só depois arremessada acima da cabeça, posição que o atleta deve manter durante alguns segundos com as pernas esticadas. ",
"it" : "Il bilanciere è prima sollevato all'altezza delle spalle e poi spinto al di sopra della testa con uno strappo deciso e va tenuto mantenendo le gambe unite ",
"en-GB" : "The bar is first lifted to the shoulders and then jerk it above the head and keep it there while maintaining straight legs ",
"pt-PT" : "A barra de pesos é primeiro levantada até aos ombros e só depois arremessada acima da cabeça, posição que o atleta deve manter durante alguns segundos com as pernas esticadas. ",
"ja-JP" : "バーを最初に肩まで持ち上げ、その後に頭上に持ち上げて、足をまっすぐ揃えるまで保ち続ける(競技) ",
"de" : "Die Stange wird zu den Schultern gehoben, dann über den Kopf und dort gehalten während die Beine gestreckt werden. "},
  "note" : {
"it" : "nessuno "},
  "broader" : [
"http://cv.iptc.org/newscodes/subjectcode/15070000"
],
  "exactMatch" : [
"http://cv.iptc.org/newscodes/mediatopic/20001094"],
"created" : "2000-10-30T12:00:00+00:00"
}